|
保罗是怎样读圣经的呢?看看罗马书十一章1至2节:我且说,神弃绝了他的百姓吗?断乎没有!因为我也是以色列人,亚伯拉罕的后裔,属便雅悯支派的。神并每有弃绝他预先所知道的百姓(有一些古卷百姓一词为「产业」)。
中文串珠圣经连系了塞缪尔记上十二章22节和诗篇八十九篇31至37节。无可否认,罗马书十一章1至2节很可能跟塞缪尔记上十二章22节有关:耶和华既喜悦选你们作他的子民,就必因他的大名不撇弃你们。再者,保罗在接着的3至4节就引用了列王纪上的历史(列王纪上下在犹太人的圣经属于塞缪尔记上下的延续)。
论到诗篇,九十四篇较八十九篇跟罗马书十一章1至2节更有关系。因为耶和华必不丢弃他的百姓,也不离弃他的产业……我正说我失了脚,耶和华啊,那时你的慈爱扶助我(诗篇九十四14、18)。
诗人用的字眼和观念,正是犹太人与神立约的观念,源于摩西之歌:至高者将地业赐给列邦,将世人分开,就照以色列人的数目立定万民的疆界。耶和华的分本是他的百姓;他的产业本是雅各(申三十二8~9)。保罗继承了千多年来旧约圣经,经摩西至诗篇作者,流传下来对神的信心确认,在罗马书这里提醒教会,即使以色列人心硬失脚,神仍有慈爱的安排 (见诗九十四18)。保罗接着在十一章11节开始解释以色列人失脚的问题,我且说,他们失脚是要他们跌倒吗?断乎不是!反倒因他们的过失,救恩便临到外邦人,要激动他们发愤。
读保罗书信,若能有旧约圣经对神的认识的背景,比较容易明白和感受他的论点和理据,解释经文时,也会有所规范。这些字眼如:弃绝、撇弃、丢弃,如看原文,更易辨认出它们的关系。但若能熟读旧约,即使只是看中英文圣经,也不难揣摩到新旧约之间的关系。
(陈鸿撰写 取自 J Ross Wagner,Heralds of the Good News,221-31)
文章刊自http://www.sfefc.org/news/ot_nt_echoes/Rom111andps94_chinese.html
|